Der Mann – The Man

Manchmal schmeckt mir das Bier

Sometimes I like to drink beer

Steckbrief:

  • Geboren im September 1960 in Vöcklabruck, Oberösterreich
  • Aufgewachsen in der kleinen Marktgemeinde Timelkam
  • Gymnasium der Benediktiner in Lambach, Oberösterreich
  • Studium der Mathematik und Physik in Linz
  • Ausbildung zum Sozialpädagogen in Wien
  • Seit 1983 in diesem Beruf tätig
  • Verheiratet seit 1983, eine Tochter (geb. 1998)
  • Ich lebe und arbeite in Wien
  • 1997 Segelschein „A“ für Binnengewässer
  • 2007 Segelschein „B“ für den Fahrtbereich 2 (Küstennahe Fahrt)
  • 2020 Kauf der Segelyacht PERIPLUS (jetzt: → PEPPERBIRD)

Characteristics:

  • Born in September 1960 in Vöcklabruck, Upper Austria
  • Grown up in the small market town of Timelkam
  • Benedictine high school in Lambach, Upper Austria
  • Studies of mathematics and physics in Linz
  • Training as a social pedagogue in Vienna
  • Active in this profession since 1983
  • Married since 1983, one daughter (born 1998)
  • I live and work in Vienna
  • 1997 sailing license „A“ for inland waters
  • 2007 sailing license „B“ for sailing area 2 (coastal cruising)
  • 2020 purchase of the sailing yacht PERIPLUS (now: → PEPPERBIRD)

Was ist sonst über mich zu sagen?

Manchmal beschleicht mich das Gefühl, dass bei meiner „Lieferung“ etwas falsch gelaufen ist. Ich hätte sicher auf einer Insel im Meer auf die Welt kommen sollen. Dass es mich in ein Binnenland am Nordrand der Alpen verschlagen hat, kann nur als Ironie des Schicksals gedeutet werden. Solange ich mich erinnere, hat es mich zum und ins Wasser gezogen. Daran änderte auch ein Zwischenfall im Alter von 4 Jahren nichts, als ich in einem nahegelegenen Fluss beinahe ertrunken wäre – das hat mich nur dazu animiert möglichst schnell schwimmen zu lernen.

Seit der Lektüre des Robinson Crusoe – wohl noch vor meinem zehnten Geburtstag – träume ich vom Segeln und vom Meer. Ich war zwölf als ich im Øresund in Kopenhagen dann tatsächlich meine erste Begegnung mit dem Meer hatte – bei 18° Wasser- und 17° Lufttemperatur.

Nach dem „Robinson“ habe ich alles gelesen, was mir an Seeabenteuer in die Hände gefallen ist, wobei mich die Romanserie von C.S. Forester rund um Horatio Hornblower wohl am nachhaltigsten beeindruckt hat.

Jollen-Segeln am Neusiedlersee

Dinghi sailing on Lake Neusiedel

What else can I say about myself?

Sometimes I get the feeling that something went wrong with my „delivery“. I should certainly have been born on an island in the sea. The fact that I ended up in a landlocked country on the northern edge of the Alps can only be interpreted as an irony of fate. For as long as I can remember it has drawn me to and into the water. An incident at the age of 4, when I almost drowned in a nearby river, didn’t change that – that only encouraged me to learn to swim as quickly as possible.

Since reading Robinson Crusoe by Daniel Defoe – probably before my tenth birthday – I have been dreaming of sailing and the sea. I was twelve when I actually had my first encounter with the sea on the shores of the Øresund in Copenhagen – at 18° water and 17° air temperature.

After „Robinson“ I read everything I could get my hands on about sea adventures, including the series of novels by C.S. Forester around Horatio Hornblower that has probably made the most lasting impression.

Video-Aufnahmen in der Ägäis

Video recording in the Aegean

Einige Familien-Urlaube Mitte der 70er Jahre im damaligen Jugoslawien brachten mich an die obere Adria. Dort sah ich in der Ferne meinen ersten Delphin und fuhr zum ersten Mal mit einem Ausflugsboot zwischen den Inseln übers Meer.

Erst 1986 sah ich das Meer wieder: Eine große sechswöchige Rundreise durch die Türkei führte uns ans Schwarze Meer und an die türkische Südküste. Danach gab es kaum mehr Urlaube, an denen wir nicht an einen Ozean gelangten. Kreta, Mexiko, Costa Rica… Auf unserer großen Reise 1993/94 nach Zentralamerika und Ecuador verbrachten wir eine Woche auf einem Boot in den Galapagos-Inseln und stellten fest, dass weder Hanna, meine Frau, noch ich seefest sind…

Neben dem Segeln ist Lesen meine größte Leidenschaft, außerdem fotografiere ich gern und beschäftige mich mit Multimedia-Gestaltung am Computer, wie auch auf dieser Homepage unschwer zu erkennen ist.

Some family vacations in the mid seventies to what was then Yugoslavia brought me to the upper Adriatic Sea. There I saw my first dolphin in the distance and for the first time I sailed across the sea in an excursion boat between the islands.

It wasn’t until 1986 that I saw the sea again: A long six-week tour through Turkey took us to the Black Sea and the Turkish south coast. After that there were no more vacations on which we wouldn’t go to an ocean. Crete, Mexico, Costa Rica…

On our big trip to Central America and Ecuador in 1993/94, we spent a week on a boat in the Galápagos Islands and discovered that neither Hanna, my wife, nor I are immune to seasickness …

In addition to sailing, reading is my greatest passion, I also like to take photos and occupy myself with multimedia design on the computer, as you can easily see on this website.

Dann war es zweimal mein Freund und Kollege Johannes, der mein Verhältnis zum Segeln aus der Fantasie in die Realität geholt hat: Um 1996/97 nahm er mich mit auf einer gemieteten H26 (Kajütboot) und 2004 lud er mich zu einem Törn in die Ostägäis ein. Aber 2007 machte ich mich mit dem eigenen Segelschein selbständig und 2008 organisierte ich meinen ersten eigenen Tripp… (→ 2008)

Nach mehr als zehn Chartertörns habe ich zwischen 2017 und 2019 nicht nur die Entscheidung getroffen, dass ich mir meine eigene kleine Yacht zulegen möchte, sondern habe auch solange recherchiert, bis ich mir sicher war, dass die Westerly Konsort 29 der optimale Kompromiss für unsere Bedürfnisse sein würde: groß genug für ein Leben zu zweit an Bord und klein genug, um sowohl ökonomisch leicht erhalten werden zu können als auch mit kleiner Crew bzw. einhand gut manövrierbar zu sein.

Then it was twice my friend and colleague Johannes who brought my relationship to sailing out of fantasy into reality: Around 1996/97 he took me on a rented H26 (cabin boat) and in 2004 he invited me on a trip to the Eastern Aegean. But in 2007 I started to make myself independent of invitations with my own sailing license and in 2008 I organized my first own trip … (→ 2008)

After more than ten charter trips I not only made the decision that I would like to buy my own small yacht, between 2017 and 2019, but also did a lot of research until I was sure that the Westerly Konsort 29 would be the optimal compromise for our needs: big enough for two people to live on board and small enough to be  economically easy to maintain as well as uncomplicated to maneuver with a small crew or single-handed.

Segelmanöver

Sailing maneuvers