Mare Nostrum

Adriatisches Meer

Ein wichtiger Schritt auf dem Weg nach Griechenland wurde letzte Woche gegangen: Die pepperbird ist per Tieflader nach Koper in Slowenien gereist. Dort ist sie inzwischen wieder zu Wasser gelassen, der Mast ist gestellt und sogar die Solarpaneele sind wieder montiert und laden unsere Hausbatterie. Nächsten Samstag beginnen wir damit, sie endgültig seeklar zu machen.

Adriatic Sea

An important step on the way to Greece was taken last week: The pepperbird travelled by low-loader to Koper in Slovenia. She has now been lowered back into the water, the mast has been raised, and even the solar panels have been reinstalled and are charging our house battery. Next Saturday we will start to get her ready for the sea journey.

Koper: der neue Heimathafen –
vorübergehend

Koper: The new home port –
temporarily

Es waren die Römer, die das gesamte Mittelmeer „Mare Nostrum“ nannten – „Unser Meer“, aber auch wir Österreicher können von der Adria sagen, dass es „unser“ Meer sei, nicht nur war die obere Adria lange Zeit Teil der Habsburger Monarchie – mit dem Haupthafen in Triest – sondern es ist heute der nächste Zugang zum Meer, von allen Teilen Österreichs aus. Viele Österreicher haben ihre Boote in Kroatien liegen und manche auch in den wenigen Marinas von Slowenien.

Dieses kleine, waldreiche Land hat eine nur 34 km Küstenlinie und sein Zugang zu internationalen Gewässern wird trotz eines anderslautenden Schiedsspruches der EU von Kroatien nach wie vor abgelehnt. Koper ist jedoch von Lelystad aus gesehen, der nächste Hafen am Mittelmeer, zu dem sich der Transfer einer Yacht tatsächlich lohnt. Nachdem unser dritter Mann in der Crew ausgefallen war, haben wir uns bekanntlich entschieden, diesen Weg ans Mittelmeer zu wählen, an die obere Adria, ans „Mare Nostrum“.

It was the Romans who called the entire Mediterranean ‘Mare Nostrum’ – ‘Our Sea’, but we Austrians can also say of the Adriatic that it is ‘our’ sea, not only was the upper Adriatic part of the Habsburg monarchy for a long time – with the main harbour in Trieste – but today it is the closest access to the sea from all parts of Austria. Many Austrians have their boats moored in Croatia and some also in the few marinas in Slovenia.

This small, densely wooded country has only 34 kilometres of coastline and its access to international waters is still refused by Croatia, despite an EU arbitration ruling to the contrary. From Lelystad, however, Koper is the nearest harbour on the Mediterranean to which it is actually worth transferring a yacht. After our third crew member was unable to join us, we decided to take this route to the Mediterranean, to the northern Adriatic, to the ‘Mare Nostrum’.

Pepperbird wird vom LKW gehoben

Pepperbird is lifted from the truck

Der Abschied von der Flevo Marina in Lelystad ist uns nicht leicht gefallen. Die fast sechs Wochen, die wir im Frühjahr dort verbracht waren, haben uns wieder gezeigt, wie gut wir dort aufgehoben waren.

Wir hatten eine lange To-do-Liste. Matthias war für 10 Tage mit von der Partie und hat geholfen, die letztes Jahr montierten Solarpaneele endlich mit der neuen LFP-Batterie (Lithium-Ferro-Phosphat) zu verbinden. Bis auf ein paar Kleinigkeiten, die ab nächster Woche in Slowenien erledigt werden müssen, haben wir unser Programm auch umgesetzt.

Die Solaranlage produziert bereits im europäischen Nord-Westen ausreichend Strom zum Kühlen und Kochen, sodass wir zuversichtlich sind, im Bereich der elektrischen Energie weitgehend autark wirtschaften zu können. Vor allem, wenn dann auch der Kühlschrank endlich thermisch isoliert sein wird.

It was not easy for us to say goodbye to the people of the Flevo Marina in Lelystad. The almost six weeks we spent there in this spring showed us once again how well we were looked after.

We had a long to-do list. Matthias was with us for ten days and helped to finally connect the solar panels installed last year to the new LFP battery (lithium ferro-phosphate). Apart from a few small things that need to be done in Slovenia next week, we have finally completed our programme.

The solar system is already producing enough electricity for cooling and cooking in north-western Europe, so we are confident that we will be largely self-sufficient in terms of electrical energy. Especially when the fridge is finally thermally insulated.

Eindrücke von den Frühjahrs-Jobs

Impressions from the spring jobs

Neue Bauteile am „Elektrobrett“

New elements on the „electric board“

Neue Batterie und neue Verkabelung

New battery and
new cabling

Trinkwasser!

Drinking water!

Nicht groß genug?

Not big enough?

Die Marina in Koper, eingepfercht zwischen Altstadt und Containerhafen, ist kein Ort, um sich zu Hause zu fühlen. Aber sie hat einen Travel-Lift und einen Mastkran und alle Handwerksbetriebe, die man für die Pflege einer Segelyacht braucht, dazu ein Café, einen Shop für Ausrüstung und Kleinzeug und die entsprechende Infrastruktur einer Marina. Wir haben einen der wenigen Liegeplätze bekommen und können so lange bleiben, bis wir mit der pepperbird reisefertig sind.

Dann heißt es: Rimini, wir kommen!

The marina in Koper, squeezed between the old town and the container harbour, is not a place to feel at home. But it does have a travel lift and a mast crane, as well as all the craft workshops you need to look after a sailing yacht, plus a café, a shop for equipment and small items and all the infrastructure of a marina. We have been allocated one of the few berths and can stay until we are ready to leave with the pepperbird.

Then it’s Rimini, here we come!

Marina Koper – nördlicher Teil

Marina Koper – northern part

Schreibe einen Kommentar