Refit 2024

Vorbereitung

Preparation

Für das kommende Jahr haben wir große Pläne: Anfang April werde ich meine Berufslaufbahn beenden und Ende Juli wollen wir mit unserer pepperbird zu den Kanarischen Inseln fahren. In den knapp vier Monaten dazwischen soll das Boot auf die erste große Fahrt vorbereitet werden.

We have big plans for the coming year: I will finish my career for good at the beginning of April, and we want to take our pepperbird to the Canary Islands at the end of July. In the four months in between, the boat will be prepared for her first big journey.

Damit wir uns was vorstellen können: Ein Modell des Heckträgers aus Holzleisten.

So that we can visualize something: A model of the solar-arch made from wooden mouldings.

Meine Job-Liste umfasste ursprünglich 38 Items, wovon allerdings ein paar schon wieder gestrichen wurden (z.B.  der Fäkaltank) und einen Teil konnten wir während der zwei Wochen im Oktober erledigen, als Matthias und ich in Lelystad waren. Aktuell sind es etwa 30 Aufgaben, die bis Ende Juli zu erledigen sind und auf den nächsten paar Beiträgen möchte ich die ein wenig beschreiben.

Wenn ich dann ab 7. April ein Einwohner der Niederlande sein werde, soll der Fortschritt in diesem Blog dokumentiert werden — wenn mir die Arbeiit am Boot die Zeit dafür lässt.

My job list originally comprised 38 items, but a few of these have already been cancelled (e.g. the holding tank) and we were able to complete some of them during the two weeks in October when Matthias and I were in Lelystad. There are currently around 30 tasks that need to be completed by the end of July, and I would like to describe them a little over the next few posts.

When I will be a resident of the Netherlands from 7 April, I will document the progress in this blog — if the work on the boat allows me the time to do so.

Alle vier Winschen wurden gewartet und ein wenig aufpoliert.

All four winches were serviced and polished up a little.

Die wesentlichen Bereiche, in denen ich Reparaturen und Verbesserungen vornehmen möchte, sind die folgenden:

  • Rumpf und Kiel: Kielfuge erneuern und das Gelcoat polieren
  • Elektrik: Solarstrom installieren und alle Stromkreise neu verschalten
  • Erneuerung und Ergänzung der Segelgarderobe: Neue Genua, Sturmsegel
  • Ankerwinde montieren und einen Bugschutz anbringen
  • Mast legen (lassen) und das stehende Gut sanieren
  • Die Wand- und Deckenbespannungen erneuern
  • Die Fenster abdichten bzw. neue Fenster montieren
  • Neue Sicherheitseinrichtungen besorgen: Rettungsinsel, Navtex, Handfunkgerät, Satellitentelefon etc.
  • Alle Stauräume überarbeiten, damit noch mehr Platz geschaffen wird
  • Eine neue Navigationsstation, in der auch der Inverter und die Schaltpaneele untergebracht werden
  • Und viele weitere Kleinigkeiten

The main areas where I would like to make repairs and improvements are as follows:

  • Hull and keel: renew the keel joint and polish the gel coat
  • Electrics: Install solar power and rewire all circuits
  • Renewal and completion of the sail wardrobe: New genoa, storm sails
  • Install anchor winch and attach a bow guard of sheet metal
  • Lay the mast (or have it laid) and refurbish the standing rigging
  • Replace the wall and ceiling coverings
  • Seal the windows or fit new windows
  • Obtain new safety equipment: life raft, Navtex, handheld radio, satellite telephone, etc.
  • Rework all storage spaces to create even more room
  • A new navigation station, which also houses the inverter and the switch panels
  • And many other little jobs

Das Kühlaggregat mit Kompressor, Verdampfer und Wärmetauscher (für unter Wasser)

The cooling unit with compressor, evaporator and heat exchanger (for underwater)

Außer Zeit und Arbeit wird dieses Vorhaben aber auch eine Menge Geld kosten. Einiges davon ist aber auch schon erledigt: Zum Beispiel sind die neuen Segel schon bestellt und großteils bezahlt. Eine neue LiFePo4-Batterie ist besorgt, samt Inverter und Ladeelektronik. Das Kühlaggregat habe ich schon zu Hause und gestern wurde das Handfunkgerät und die Materialien zur Erneuerung der Kielfuge geliefert.

Ich habe mich für drei Monate in einem Werkstätten-Projekt eingemietet, wo ich die Gelegenheit habe, fast alle Tischlerarbeiten in einer professionelle eingerichteten Umgebung zu erledigen. Vor allem die neue Navigationsstation soll schon vor meiner Übersiedlung in die Niederlande fertiggestellt sein.

Für die Zeit, die ich/wir beim Boot verbringen, werde ich einen Container mieten, in dem alle überflüssigen Dinge von Bord untergebracht werden können, damit wir uns an Bord möglichst ungehindert bewegen und arbeiten können.

In addition to time and labour, this project will also cost a lot of money. But some of it has already been done: for example, the new sails have already been ordered and most of them paid for. A new LiFePo4 battery has been procured, including the inverter and charging electronics. I already have the cooling unit at home, and yesterday the handheld radio and the materials for renewing the keel joint were delivered.

I have signed up for a workshop project for three months, where I have the opportunity to do almost all the carpentry work in a professionally equipped environment. In particular, the new navigation station should be finished before I move to the Netherlands.

For the time I/we spend on the boat, I will be renting a container in which to store all the superfluous items from on board so that we can move around and work on board as freely as possible.

Unser alter „Rudolph“ soll eine neue Stopfbuchse und eine gründliche Überholung bekommen.

Our old „Rudolph“ is to get a new stuffing box and a thorough overhaul

Die Crew für die Reise auf die Kanaren steht im Grunde auch schon fest. Außer Hanna und mir wird noch Werner mit dabei sein, ein Freund aus der Zeit als unsere Töchter noch in die Volksschule gingen. Er kommt, wie wir, aus Oberösterreich, ist Jurist und Sozialarbeiter und wird am selben Tag in Pension gehen wie ich. Aber über diese Pläne reden wir, wenn das Refit-Programm sich der Vollendung nähert.

The crew for the trip to the Canary Islands has basically already been finalized. In addition to Hanna and me, Werner, a friend from when our daughters were still at primary school, will be joining us. Like us, he comes from Upper Austria, is a lawyer and social worker and will be retiring on the same day as me. But we’ll talk about these plans when the refit programme is nearing completion.

Schreibe einen Kommentar